|
Lorsque, par un décret des puissances suprêmes,
Le Poëte apparait en ce monde enneyé,
Sa mère épouvantée et pleine de blasphémes
Crispe ses poings vers Dieu, qui la prend en pitié:
--"Ah! que n'ai-je mis bas tout un cæud de vipèreres,
Plutôt que de rourir cette dérision!
Maudite soit la nuit aux plaisirs éphémères
Où mon ventre a conçu mon expiation!
Puisque tu m'as choisie entre toutes les femmes
Pour être le dêgoût de mon triste mari,
Et que je ne puis pas rejeter dans les flammes,
Comme un billet d'amour, ce monstre rabougri,
Je ferai rejaillir ta haine qui m'accable
Sur l'instrument maudit de tes méchancetés,
Et je tordrai si bien cet arbre misérable,
Qu'il ne pourra pousser ses boutons empestés!"
Elle ravale ainsi l'écume de sa haine,
Et, ne comprenant pas les desseins éternels,
Elle-même prépare au fond de la Géhenne
Les büchers consacrés aux crimes maternals.
Pourtant, sous la tutelle invisible d'un Ange,
L'Enfant déshérité s'enivre de soleil,
Et dans sout ce qu'il boit et dans tout ce qu'il mange
Retrouve l'ambroisie at la nectar vermail.
Il joue evac le vent, cause avec le nuage,
Et s'enivre en chantant du chemin de la croix;
Et l'Esprit qui le suit dans son pèlerinage
Pleure de la voir gai comme un oiseau de bois.
Tous ceux qu'il veut aimer l'observent evant crainte,
Ou bien, s'enhardissant de sa tranquillité,
Cherchent à qui saura lui tirer une plainte,
Et font sur lui l'essai de leur férocité.
Dans le pain et le vin destinés á sa bouche
Ils mêlent de la cendre avec d'impurs crachats;
Avec hypocrisie ils jettent ce qu'il touche,
Et s'accusent d'avoir mis leurs pieds dans ses pas.
Sa femme va criant sur les places publiques:
"Puisqu'il me trouve assez belle pour m'adorer,
Je ferai le mêtier des idoles antiques,
Et comme elles je veux me faire redorer;
Et je me soûlerai de nard, d'encens, de myrrhe,
De génuflexions, de viandes et de vins,
Pour savoir si je puis dans un cæur qui m'admire
Usurper en riant les hommages divins!
Et, quand je m'ennuierai de cas farces impies,
Jes poserai sur lui ma frêle at forte main;
Et mes ongles, pareils aux ongles des harpies
Sauront jusqu'à son cæur se frayer un chemin.
Comme un tout jeune oiseau qui tremble et qui pal-
J'arracherai ce cæur tout rouge de son sein, [pite,
Et, pour rassasier ma bête favorite,
Je le lui jetterai par terre avec dédain!"
Vers le Ciel, où son æil voit un trône splendide,
Le Poëte serein lève ses bras pieux,
Et les vastes éclairs de son esprit lucide
Lui dérobent l'aspect des peuples furieux:
--"Soyez béni, mon Dieu, qui donnez la souffrance
Comme un divin remède à nos impuretés
Et comme la meilleure et la plus pure essence
Qui prépare les forts aux saintes voluptés!
Je sais que vous gardez une place au Poëte
Dans les rangs bienheureux des saintes Légions,
Et que vous l'invitez à l'éternelle fête
Des Trônes, des Vertus, des Dominations.
Je sais que la douleur est la noblesse unique
Où ne mordront jamais la terre et les enfers,
Et qu'il faut pour tresser ma couronne mysique
Imposers tous les temps et tous les univers.
Mais les bijoux perdus de l'antique Palmyre,
Les métaux inconnus, les perles de la mer,
Par votre main montés, ne pourraient pas suffire
A ce beau diadéme èblouissant et clair;
Car il ne sera fait que de pure lumière,
Puisée au foyer saint des rayons primitifs,
Et dont les yeaux mortels, dans, leur splendeur entière,
Ne sont que des miroir obscurcis et plaintifs!"
|
When, by decree of the sovereign power,
The poet makes his appearance in a bored world,
With fists clenched at the horror, his outraged mother
Call on a pitying God, at whome these curses are hurled:
"Why was I not made to litter a brood of vipers
Rather than conceive this human mockery?
My curses on that night whose ephemeral pleasures
Filled my womb with this avenging treachery!
Since I must be chosen among all women that are
To bear the lifetime's grudge of a sullen husband,
And since I cannot get rid of this caricature,
--Fling it away lie old letters to be burned,
On what you have devised for my punishment
I will let all you hate of me rebound,
I will torture this stunted growth until its bent
Branches let fall every blighted but to the ground!"
And so she prepares for herself in Hell's pit
A place on the pyre made for a mother's crimes,
Blind, in the fury of her foaming hatred,
To the meaning and purpose of the eternal designs.
Meanwhile, under the care of an unseen angel,
The disinherited Child revels in the sun's
Bright force; all that he eats and drinks can fill
Him with memories of the food that was heaven's.
The wind his plaything, any cloud a friend,
The Spirit watching can only weep to see
How in childhood his way of the cross is lightened
With the wild bird-song of his innocent gaiety.
Thos he would love look at him with suspicion
Or else, emboldened by his calm, experiment
Wit various possible methods of exciting derision
by trying out their cruelty on his complaint.
They mix ashes or unspeakable filth with the bread
And the wine of his daily communion, drop
Whatever he may have touched with affected dread,
And studiously avoid wherever he may step.
His mistress, parading her contempt in the street,
Cries: "Since he finds my beauty a thing to worship,
I will be one of the ancient idols he talks about,
Am make myself with gold out of the same workshop!
I will never have enough of his kneelings and offerings
Until I am sure that the choice foods, the wines,
The 'nard,' the "incense,' the myrrh that he brings
He brings as other men would to the Virgin's shrines.
And when I am sick to death of trying not to laugh
At the farch of my black masses, I try the force
Of the hand he calls'frail,' my nails will dig a path
Like harpies', to the heart that beats for me, of course!
Like a nestling trembling and palpitating
I will pull that red heart out of his breast
And throw it down for my favourite dog's eating
--Let him do whatever he likes with the rest!"
A serene piety, lifting the poet's gaze,
Reveals heaven opening on a shining throne,
And the lower vision of the world's ravening rage
Is shut off by the sheer lightnings of his brain.
"Be blessed, oh my God, who givest suffering
As the only divine remedy for our folly,
As the highest and purest essence preparing
The strong in spirit for ecstasies most holy.
I know that among the uplifted legions
Of saints, a place awaits the Poet's arrival,
And that among the Powers, Virtues, Dominations
He too is summoned to Heaven's festival.
I know that sorrow is the one human strength
On which neither earth nor hell can impose,
And that all the universe and all time's length
Must be wound into the mystic crown for my brows.
But all the treasury of buried Palmyra,
The earth's unknown metals, the sea's pearls,
Mounted by Thy hand, would be deemed an inferior
Glitter, to his diadem that shines without jewels.
For Thou knowest it will be made of purest light
Drawn from the holy hearth of every primal ray,
To which all human eyes, if they were one bright
Eye, are only a tarnished mirror's fading day!"
|